The part-of-speech, field of application, miscellaneous information, etc. Associated with the sense elements is other coded data indicating As Japanese is not highly polysemous, there is often only sense elements, containing the translational equivalents or glosses of.Original language, date-of-creation, etc. general coded information relating to the entry as a whole, such as.The elementsĪlso include tags indicating some status or characteristics Or the headword itself in the case of headwords only in kana. reading elements, containing either the reading in kana of the headword,.Plus associated tags indicating some status or characteristic of the headwords containing at least one kanji character, In summary, each dictionary entry is independent, although there mayīe cross-reference fields pointing to other entries. Heavily annotated with content and structural information. (Document Type Declaration) of the XML-format JMdict file. The basic format of the entries in the dictionary files can be seen in Specifically for project discussion has begun. The are several forums where this project is actively discussed. The files are currently distributed via the Monash University Versions of the file are generated daily. The project's master database is continuously being updated and new Licence Statement, which can found at the WWW site of theĮlectronic Dictionary Research and Development Group The files are copyright, and distributed in accordance with the the EDICT_SUB file, which contains about 20% of the most commonĪn internal database is used to hold all the data associated with the project,Īnd the files are generated from using conversion utility software.the EDICT2 file, which is in an expanded format and contains almost.Is available which lists some of the software which uses this file Is provided to maintain support for software which uses the original the EDICT file, which contains a reduced amount of information, and.Translations of words and phrases in a number of languages other The JMdict file is aimed atīeing a multilingual lexical database with Japanese as the pivot language (See below under History)Īt present the project has the following dictionary files available: The project began in 1991 with the expansion of the "EDICT" simple The JMdict/EDICT project has as its goal the production of a freelyĪvailable Japanese/English Dictionary in machine-readable form. Copyright (C) 2006 The Electronic Dictionary Research and Development Group, Monash University.Ĭontents INTRODUCTION CURRENT VERSION PROJECT FORUM FORMAT PROJECT HISTORY COPYRIGHT LEXICOGRAPHICAL DETAILS CONTRIBUTIONS RELATED PROJECTS ACKNOWLEDGEMENTS PUBLICATIONS APPENDIX A.
0 Comments
Leave a Reply. |